跳到主要內容區

第十四屆台灣語言及其教學暨台灣學「蛻變的聲音」國際學術研討會/多聲道的台灣共同體

第十四屆台灣語言及其教學暨台灣學國際學術研討會:多聲道的台灣共同體海報

【會議主旨/Objective】
本會議由國立成功大學人文社會科學中心 kap 台灣語文學會聯合主辦,以「多聲道 ê 台灣共同體」做主題。聲音可比語言,無仝語言 ê 變體就有無仝 ê 族群、性別、年代、社會階層、國家,逐个話語主體攏有家己 ê 主體性,佇語言接續中不斷變化。聲音佇社會意涵──逐款聲音攏是特別 koh 無法度仿 ê,必須透過聽、交談、聲嗽嚇頭,探討台灣多元聲音 ê 創作 kah 主體性。Ùi 結構語言學、社會語言學、語用學、認知語言學、教育心理學等 khòa 領域 ê 方法,深探台灣各種多元語言存在 ê 聲音。向望共同創造各語言文化意涵 ê 對話平台,同齊創建多語言延續共生 ê 共同體。

With the theme of “Taiwan's Multilingual Community,” the conference is co-hosted by NCKU Research Center for Humanities and Social Sciences (CHASS) and Taiwan Languages & Literature Society. Since sound implies languages which are transformed from different groups, gender, generations, social hierarchy and borders, each speaking subject has his/her own agency and will transform through language contacts. Through social implications— unique and inimitable, voice-listening and penetrating, multi-voiced interchange and negotiation, the management of language and struggle with subjectivity of voice, this conference aims to explore the creativity and subjectivity of Taiwan’s multilingualism.

本次會議由國立成功大學人文社會科學中心與台灣語文學會聯合主辦,會議的主題是「多聲道的台灣共同體」。聲音隱喻語言,不同的語言變體來自不同的族群、性別、年代、社會階層、邦界,每個話語主體皆具有自己的能動性,並在語言接觸中,不斷的變化。從聲音的社會寓意──所有聲音的獨特無可仿、聲音的穿透與聆聽、多聲的交雜和協商、聲響與話語的治理及主權爭奪等,探索台灣多元話語聲音的創造性與主體性。

【會議資訊/Conference information】
日期:2022 年 8 月 27、28 日(週六-週日)
地點:國立成功大學國際會議廳演講室(臺南市大學路1號光復校區)
主辦單位:國立成功大學人文社會科學中心、台灣語文學會
協辦單位:國立成功大學文學院多元文化研究中心
指導單位:國家科學及技術委員會、客家委員會
會議主題:多聲道的台灣共同體

會議子題:
① 台灣多元語言的發展與共好。 ② 台灣語言的復振及相關語言政策。 ③ 台灣語言語音與音韻結構分析。 ④ 台灣語言構詞及句法的理論探討。 ⑤ 台灣語言的書寫、應用與教學。 ⑥ 語言景觀研究與教學。 ⑦ 以台灣語言為主題的台灣文化、文學或其教學相關之議題。 ⑧ 以台灣語言為主題的科技、醫療等跨領域研究。

主協辦單位標誌單位簡介
成大人社中心logo 人文社會科學中心
自2007年成立以來,整合國內外研究資源,推動跨領域學術整合,發展臺灣主體性與全球化議題。目前主導「臺灣學」、「新學校午餐」等多項USR特色計畫。
台灣語文學會logo 台灣語文學會
促進台灣各族群語言之研究,使台灣族群文化得以永續保存。每兩年舉辦「台灣語言及其教學國際學術研討會」,提升語言研究水準。
第一天:2022年8月27日(週六)
Day 1:August 27th, 2022 (Saturday)
時間 Time活動內容 Event
08:30~09:00報到 Registration
09:00~09:20開幕式 Opening
09:20~10:20Keynote Speech I: Mary Hermes★
“Anishinaabe people reclaiming language and land”
主持人:葉美利
第一場次發表 Session I
A1 台灣歌謠的多聲道共鳴 A2 台灣語言智慧科技應用 A3 多面向評估客語語言活力
主持人呂興昌 Sing-Chang Lyu謝舒凱 Shu-Kai Hsieh鍾鎮城 Chen-Cheng Chun
發表內容 初探周添旺、葉俊麟之台語歌詞...
發表人:杜佳倫
台華客多語語音辨識App開發...
發表人:盧文祥、邱偉欣、李沅翰
從客語世代傳承等級評估客語活力
發表人:張學謙
發表內容 梁松林編著歌仔冊出韻討論
發表人:施炳華
台語高齡關懷機器人平台開發...
發表人:盧文祥、李沅翰、楊中平★、梁勝富
客家年輕世代語言活力與傳承
發表人:楊真宜
第二場次發表 Session II
發表內容 歌 á 先周定邦 ê 話語...
發表人:丁鳳珍 / 評論人:施炳華
台灣北中南公共地區語言轉移...
發表人:陳淑娟 / 評論人:葉高華
閩南區方言原始閩語表現...
發表人:秋谷裕幸★ / 評論人:吳瑞文★
第二天:2022年8月28日(週日)
Day 2:August 28, 2022 (Sunday)
08:50~10:20圓桌會議-台灣的語言政策:何去何從?
主持人:何萬順 / 講者:江文瑜★、何萬順、張學謙、蕭素英、陳麗君
第四場次發表 Session IV
發表內容 台灣閩南語存放類句式...
發表人:連金發 / 評論人:許長謨
排灣語「肩負」動詞語義...
發表人:林怡誼 / 評論人:謝富惠
論客家方言特徵詞*iau...
發表人:鄭曉峯 / 評論人:吳中杰★
15:30~16:30Keynote Speech II: Karl Alexander Sander Adelaar★
"The history and revitalisation of Siraya"
主持人:齊莉莎
講者介紹與摘要
Prof. Mary Hermes 1. Prof. Mary Hermes, University of Minnesota
Anishinaabe people reclaiming language and land
What does it mean to indigenous language reclamation that language are deeply tied to specific places? In this presentation, research examples from an NSF/DEL documentation project share how engagement with land intersects with language reclamation.

Selected publications:
Hermes, M. & Engman, M. (2017). Resounding the clarion call. / Hermes, M. (2016). A response to a pedagogy of pain.
Prof. Alexander Adelaar 2. Prof. Karl Alexander Sander Adelaar
The history and revitalisation of Siraya
Siraya is a Formosan language which became dormant in the 19th century. This paper discusses efforts to revitalise Siraya by language activists and scholars over the last thirty years.

Selected publications:
Adelaar, A. (2011). Siraya: Retrieving the phonology, grammar and lexicon. / Adelaar, A. (2019). Dual* kita history.

【會議地點/Venue】
國立成功大學光復校區國際會議廳第1、2、3演講室

【交通資訊/Transportation】
🚂 臺鐵:於台南站下車,自後站出口步行即可抵達。
🚅 高鐵:抵台南站者,轉乘台鐵沙崙線區間車至台南站。
🚗 自行開車:南下下大灣交流道,北上下仁德交流道。

校園地圖1
校園地圖2
會場地圖
登入成功